- catch
- catch [{{t}}kætʃ]attraper ⇒ 1(a)-(d) se prendre ⇒ 1(e), 2(c) saisir ⇒ 1(f), 1(h) remarquer ⇒ 1(j) prise ⇒ 3(a), 3(b) piège ⇒ 3(c) loquet ⇒ 3(d)(pt & pp caught [{{t}}kɔ:t])1 transitive verb(a) (ball, thrown object) attraper;∎ to catch hold of sth attraper qch;∎ the dog caught the ball in its mouth le chien a attrapé la balle dans sa gueule;∎ catch! attrape!;∎ to catch sb's arm (take hold of) saisir ou prendre qn par le bras;∎ I caught him as he fell je l'ai retenu ou attrapé au moment où il tombait(b) (trap → fish, mouse, thief) attraper, prendre;∎ he got caught by the police il s'est fait attraper par la police;∎ to get caught in a traffic jam être pris dans un embouteillage;∎ we got caught in a shower/thunderstorm nous avons été surpris par une averse/un orage;∎ to catch sb doing sth surprendre qn à faire qch;∎ to catch oneself doing sth se surprendre à faire qch;∎ I caught myself thinking about him je me suis surpris à repenser à lui;∎ they were caught trying to escape on les a surpris en train d'essayer de s'évader;∎ don't get caught! ne te fais pas prendre!;∎ if I catch you talking once more I'll throw you out! si je te prends ou surprends encore une fois en train de parler, je te mets à la porte!;∎ you won't catch me doing the washing-up! aucun danger de me surprendre en train de faire la vaisselle!;∎ don't let me catch you at it again! que je ne t'y reprenne pas!;∎ {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} you'll catch it when you get home! qu'est-ce que tu vas prendre en rentrant!;∎ to catch sb napping prendre qn au dépourvu;∎ to catch sb in the act or red-handed prendre qn sur le fait ou la main dans le sac(c) (disease, infection) attraper; {{}}figurative{{}} (habit) prendre;∎ to catch a cold attraper un rhume; {{}}figurative{{}} (company) perdre de l'argent lors d'une transaction;∎ to catch cold attraper ou prendre froid;∎ I caught this cold from you c'est toi qui m'as passé ce rhume;∎ {{}}familiar{{}} he'll catch his death (of cold)! il va attraper la crève!(d) (bus, train) attraper, prendre; (person) attraper;∎ I have a train to catch at 6 o'clock j'ai un train à prendre à 6 heures;∎ {{}}British{{}} to catch the last post arriver à temps pour la dernière levée (du courrier);∎ try and catch the postman before you leave essayez d'attraper le facteur avant de partir;∎ you're unlikely to catch her at home je ne pense pas que tu la trouveras chez elle;∎ you caught me just as I was going into a meeting tu m'as parlé au moment où j'allais en réunion;∎ we caught him in a good mood il était de bonne humeur quand nous l'avons vu;∎ I just caught the end of the film j'ai juste vu la fin du film;∎ {{}}familiar{{}} catch you later! à plus tard!(e) (on nail, obstacle)∎ he caught his finger in the door il s'est pris le doigt dans la porte;∎ she caught her skirt in the door sa jupe s'est prise dans la porte;∎ he caught his coat on the brambles son manteau s'est accroché aux ronces(f) (hear clearly, understand) saisir, comprendre;∎ I didn't quite catch what you said je n'ai pas bien entendu ce que vous avez dit;∎ I don't catch your meaning je ne vois pas ce que vous voulez dire(g) (attract)∎ to catch sb's attention or sb's eye attirer l'attention de qn;∎ the idea caught her imagination l'idée l'a inspirée;∎ their story caught the imagination of the public leur histoire a passionné le public;∎ {{}}British{{}} the house caught his fancy la maison lui a plu;∎ this coat catches fluff la poussière se voit sur ce manteau(h) (in portrait, writing → likeness, mood) saisir;∎ the author has caught the mood of the time l'auteur a su rendre l'atmosphère de l'époque(i) (hit) {{}}British{{}}∎ to catch sb a blow donner ou flanquer un coup à qn;∎ the punch caught me in the chest j'ai reçu le coup de poing en plein dans la poitrine;∎ the wave caught her sideways la vague l'a frappée de côté;∎ he fell and caught his head on the radiator il est tombé et s'est cogné la tête contre le radiateur(j) (notice) remarquer;∎ did you catch the look on his face? vous avez remarqué l'expression de son visage?;∎ I caught a hint of bitterness (in what she said) j'ai senti un peu d'amertume dans ses paroles(k) (idioms)∎ to catch one's breath reprendre son souffle;∎ he had to sit down to catch his breath il a dû s'asseoir pour reprendre son souffle;∎ to catch the light refléter la lumière;∎ to catch the sun (person) prendre des couleurs;∎ the garden catches the sun in the afternoon le jardin est ensoleillé l'après-midi2 intransitive verb(a) (ignite → fire, wood) prendre; (→ engine) démarrer(b) (bolt, lock) fermer; (gears) mordre(c) (on obstacle → in door, machinery etc) se prendre; (→ on thorn, nail etc) s'accrocher;∎ her skirt caught on a nail sa jupe s'est accrochée à un clou;∎ his coat caught in the door son manteau s'est pris dans la porte3 noun(a) (act) prise f;∎ good catch! bien rattrapé!(b) (of fish) prise f;∎ a fine catch une belle prise;∎ {{}}humorous{{}} {{}}figurative{{}} he's a good catch (man) c'est un beau parti(c) (snag) piège m;∎ there must be a catch in it somewhere il doit y avoir un truc ou un piège quelque part, ça cache quelque chose;∎ where's or what's the catch? qu'est-ce que ça cache?, où est le piège?(d) (on lock, door) loquet m; (on window) loqueteau m; (on shoe-buckle) ardillon m(e) (in voice)∎ with a catch in his voice d'une voix entrecoupée(f) (game) jeu m de balle;∎ to play catch jouer à la balle(g) {{}}Music{{}} canon m►► {{}}Agriculture{{}} catch crop culture f dérobée;catch question question-piège f, colle f➲ catch at inseparable transitive verb(essayer d') attraper➲ catch on intransitive verb(a) (fashion, trend, slogan) devenir populaire, prendre;∎ this dance style caught on in the fifties cette danse a fait un tabac ou était très populaire dans les années cinquante;∎ the game never caught on in Europe ce jeu n'a jamais pris en Europe ou eu de succès en Europe(b) {{}}familiar{{}} (understand) piger, saisir□ ;∎ I didn't quite catch on to what he was trying to say je n'ai pas bien saisi ce qu'il essayait de dire;∎ did you catch on? est-ce que tu as pigé?➲ catch out separable transitive verb{{}}British{{}} (by trickery) prendre en défaut, piéger; (in the act) prendre sur le fait;∎ he tried to catch me out with a trick question il a essayé de me coller ou prendre en défaut avec une question-piège;∎ to catch sb out in a lie prendre ou surprendre qn à mentir;∎ I won't be caught out like that again! on ne m'y prendra plus!➲ catch up1 intransitive verb(a) (as verb of movement)∎ to catch up with sb rattraper qn;∎ I had to run to catch up with him or to catch him up j'ai dû courir pour le rattraper ou le rejoindre;∎ the police caught up with him in Zurich la police l'a rattrapé à Zurich;∎ {{}}figurative{{}} his past will catch up with him one day il finira par être rattrapé par son passé(b) (on lost time) combler ou rattraper son retard; (on studies) rattraper son retard, se remettre au niveau;∎ to catch up on or with one's work rattraper le retard qu'on a pris dans son travail;∎ he'll have to work hard to catch up with the rest of the class il va falloir qu'il travaille beaucoup pour rattraper le reste de la classe;∎ I need to catch up on some sleep j'ai du sommeil à rattraper;∎ we had a lot of news to catch up on nous avions beaucoup de choses à nous dire2 separable transitive verb(a) (entangle)∎ the material got caught up in the machinery le tissu s'est pris dans la machine;∎ they were caught up in a traffic jam for hours ils ont été bloqués dans un embouteillage pendant des heures(b) (absorb, involve)∎ to get caught up in a wave of enthusiasm être gagné par une vague d'enthousiasme;∎ he was too caught up in the film to notice what was happening il était trop absorbé par le film pour remarquer ce qui se passait;∎ I refuse to get caught up in their private quarrel je refuse de me laisser entraîner dans leurs querelles personnelles(c) (seize → object) ramasser vivement, s'emparer de; (→ baby, child) prendre dans ses bras(d) (person, car in front etc) rattraper✾ Film 'To Catch a Thief' Hitchcock 'La Main au collet'
Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.